在 Genesys Cloud 中使用语音转录时,请记住以下限制:

  • 不支持转录 ACD 座席查询录音。 有关详细信息,请参阅 记录 ACD 座席咨询呼叫
  • 当代理在其各自队列之间的程序更改期间执行咨询传输时,没有机制让边缘了解此特定场景中的程序更改。 例如,如果在分配给程序 p1 的队列 q1 中的代理和分配给程序 p2 的队列 q2 中的代理之间发生咨询传输,则边缘无法检测到此转换,并且整个交互被视为属于原始程序 p1。 解决方法包括运行盲转至第二个代理。
  • 当执行 ACD 座席咨询转移并且客户正在听音乐(没有人声)时,音乐可能会被转录为填充词(例如,嗯,啊等),而且即使音乐不是多个音乐之间的 会议,转录中也会出现一个会议 图标代理商。
  • Consult 段不会作为声学分析的一部分进行处理。 它们不包括在声学分析百分比计算中。
  • 当互动暂停并且客户正在听音乐(没有人声)时,音乐可能会被转录为填充词(例如,嗯,啊等),即使 座席没有说话,转录中也会出现一个座席 图标。
  • 将交互转移到队列时,在将交互传递给可用座席之前,队列内流可能无法完全执行。 因此,如果队列内流试图更改语言,则语言更改或切换可能不会生效,因为在转移完成之前可能尚未执行转录流程。
  • BYOC 场所通话后语音转录不会转录超过 10 小时限制的呼叫。
  • BYOC 场所呼叫后语音转录需要双通道录音。
  • BYOC 场所通话后录音的语音转录仅支持以下格式的音频: Opus、PCMU、PCMA 或 L16。
  • 外部中继配置中的方言/语言列表是有限的,因此,对于要转录的某些方言,必须首先通过 Architect 流程设置方言。 有关详细信息,请参阅 外部中继设置
  • 当将呼叫转接到外部各方时,可能存在无法准确反映与转录短语相关联的参与者的情况。
  • 对于韩语、中文和日语方言,情绪反馈将短语限制为 350 个字符。

有关详细信息,请参阅 关于语音转录