语音和文本分析的局限性
在 Genesys Cloud 中使用语音转录时,请记住以下限制:
- Transcription of ACD agent consults recordings is not supported. For more information, see Record ACD agent consult calls.
- When an agent initiates a consult or conference with another agent, or directly transfers a call to them, the initiating agent’s queue’s voice transcription settings remain active throughout the interaction. For example, if Agent 1 from Queue A, which has transcription enabled, consults or transfers the call to Agent 2 from Queue B, where transcription is disabled, the entire interaction will still be transcribed. To avoid additional transcription costs, consider using a blind transfer to Agent 2’s queue instead. This allows the receiving agent’s default settings to take effect.
- 当执行 ACD 座席咨询转移并且客户正在听音乐(没有人声)时,音乐可能会被转录为填充词(例如,嗯,啊等),而且即使音乐不是多个音乐之间的 会议,转录中也会出现一个会议 图标代理商。
- Consult 段不会作为声学分析的一部分进行处理。 它们不包括在声学分析百分比计算中。
- 当互动暂停并且客户正在听音乐(没有人声)时,音乐可能会被转录为填充词(例如,嗯,啊等),即使 座席没有说话,转录中也会出现一个座席 图标。
- 将交互转移到队列时,在将交互传递给可用座席之前,队列内流可能无法完全执行。 因此,如果队列内流试图更改语言,则语言更改或切换可能不会生效,因为在转移完成之前可能尚未执行转录流程。
- BYOC 场所通话后语音转录不会转录超过 10 小时限制的呼叫。
- BYOC 场所呼叫后语音转录需要双通道录音。
- BYOC 场所通话后录音的语音转录仅支持以下格式的音频: Opus、PCMU、PCMA 或 L16。
- 外部中继配置中的方言/语言列表是有限的,因此,对于要转录的某些方言,必须首先通过 Architect 流程设置方言。 有关详细信息,请参阅 外部中继设置。
- 当将呼叫转接到外部各方时,可能存在无法准确反映与转录短语相关联的参与者的情况。
- 对于韩语、中文和日语方言,情绪反馈将短语限制为 350 个字符。
有关详细信息,请参阅 关于语音转录。