语音和文本分析的局限性

在 Genesys Cloud 中使用语音转录时,请记住以下限制:

  • Transcription of ACD agent consults recordings is not supported. For more information, see Record ACD agent consult calls
  • 当座席发起与另一位座席的咨询或会议,或直接将电话转接给他们时,发起代理队列的语音转录设置在整个交互过程中保持活动状态。例如,如果队列 A 中的代理 1(已启用转录功能)咨询或将呼叫转接到队列 B 中的代理 2(已禁用转录功能),则整个交互仍将被转录。 为了避免额外的转录费用,请考虑使用盲转移到代理 2 的队列。这使得接收代理的默认设置生效。
  • When an agent initiates a consult with another agent the initiating agent’s queue’s voice transcription settings remain active throughout the interaction and all users involved in the interaction will be considered as transcription users. For example, if Agent 1 from Queue A, which has transcription enabled, performs a consultation with Agent 2 from Queue B, then Agent 2 will be considered as a transcription user because Agent2 was involved in the conversation even if the consult transfer was not completed.
  • When a call that is set for voice transcription is transferred to a communicate user, the transcription will continue and the communicate user will be billed for consuming the WEM or STA Add-on.
  • 当执行 ACD 座席咨询转移并且客户正在听音乐(没有人声)时,音乐可能会被转录为填充词(例如,嗯,啊等),而且即使音乐不是多个音乐之间的 会议,转录中也会出现一个会议 图标代理商。
  • Consult 段不会作为声学分析的一部分进行处理。 它们不包括在声学分析百分比计算中。
  • 当互动暂停并且客户正在听音乐(没有人声)时,音乐可能会被转录为填充词(例如,嗯,啊等),即使 座席没有说话,转录中也会出现一个座席 图标。
  • 将交互转移到队列时,在将交互传递给可用座席之前,队列内流可能无法完全执行。 因此,如果队列内流试图更改语言,则语言更改或切换可能不会生效,因为在转移完成之前可能尚未执行转录流程。
  • BYOC 场所通话后语音转录不会转录超过 10 小时限制的呼叫。
  • BYOC 场所呼叫后语音转录需要双通道录音。
  • BYOC 场所通话后录音的语音转录仅支持以下格式的音频: Opus、PCMU、PCMA 或 L16。
  • 外部中继配置中的方言/语言列表是有限的,因此,对于要转录的某些方言,必须首先通过 Architect 流程设置方言。 有关详细信息,请参阅 外部中继设置
  • 当将呼叫转接到外部各方时,可能存在无法准确反映与转录短语相关联的参与者的情况。
  • 对于韩语、中文和日语方言,情绪反馈将短语限制为 350 个字符。

有关详细信息,请参阅 关于语音转录